Tornar a la pàgina de presentació
En una bella plana per on passava una bella aigua estaven gran res de bèsties selvatges qui volien elegir rei. Acord fo pres per la major part que l lleó fos rei, mes lo bou contrastava molt fortment a aquella elecció, i digué estes paraules:
—Senyors, a noblesa de rei se convé bellesa de
persona, i que sia gran i humil, i que no dó damnatge a ses gents.
Lo lleó no es gran bestia, ni es bestia que visca d'herba, ans menja
les besties. Lo lleó ha paraula i veu que fa estremir de por tots
nosaltres con crida, més per mon consell vosaltres elegireu lo
cavall a rei; car lo cavall es gran bestia i bella i humil; lo cavall
es bestia lleugera, i no ha semblant ergullós i no menja carn.
Molt plagué al cervo, i al
cabirol, i al moltó, i a totes les altres besties que viuen
d'herbes, çò que l bou deia; més na Renart feu adenança de parlar
davant tots, i digué estes paraules:
—Senyors, con Déu creà lo món, no l creà per
intenció que hom fos conegut ni amat, ans ho féu per çò que ell
fos amat i conegut per hom; i, segons aital intenció, Déu volgué
que hom fos servit per les besties, ja sia que hom viva de carn i
d'herbes. I vosaltres, senyors, no deveu esguardar a l'intenció del
bou, qui desfama l lleó per çò car menja carn; ans deveu seguir la
regla i l'ordenança que Déu ha donada i posada en les criatures.
De l'altra part allegà l bou ab sos companyons
contra les paraules de na Renart, i digué que per çò com ell deia
que l cavall fos rei, car lo cavall menja herba, apar que ell i sos
companyons haguessen vera intenció a l'elecció de rei; car si falsa
intenció hi havien, no dirien que l cavall, qui menja l'herba que
ells mengen, fos rei, ni ells no devien creure na Renart de l'elecció
del rei; car na Renart més vol i ama que l lleó sia rei, per çò
com viu de les romanalles que romanen al lleó con ha menjat en la
caça que ha presa, que no fa per la noblesa del lleó.
Tantes de paraules hagué de l'una
part i de l'altra, que tota la cort se torbà, i l'elecció fo
empatxada; i l'ors i el lleopart i l'onça, qui havien esperança que
fossen elets a rei, digueren que la cort s'allongas tro a altre temps
que haguessen determinat qual bestia es pus digna d'esser rei. Na
Renart conegué que l'ors i el lleopart i l'onça allongaven
l'elecció per çò car cascun havia esperança d'esser rei, i digué
en presencia de tots estes paraules:
— En una esglesia catedral se feia elecció, i era
contrast en aquell capitol de l'elecció del bisbe, car los uns
canonges volien que fos bisbe l sagristà d'aquella esglesia, lo qual
era hom molt savi de lletres, i de virtuts era abundós. L'ardiaca
cuidava esser elet a bisbe, i lo cabiscol altre tal, i contrastaven a
l'elecció del sagristà, i consentien que fos bisbe un canonge
simple qui era bell de persona i no havia neguna ciencia. Aquell
canonge era flac de persona i era molt luxuriós. Molt se meravellà
tot lo capitol de çò que l'ardiaca i lo cabiscol deien; i en aquell
capitol havia un canonge qui digué estes paraules : «Si l lleó
es rei, i l'ors i l'onça i lo lleopart han contrastat a la sua
elecció, tots temps seran en malvolença del rei; i si l cavall es
rei, i lo lleó fa negun falliment contra l rei, com ne podrà pendre
venjança l cavall, qui no es tant fort bestia com es lo lleó?»
Quan l'ors i l'onça i lo lleopart
hagueren oit l'eximpli que na Renart havia dit, temeren fortment lo
lleó, i consentiren en l'elecció, i volgueren que l lleó fos rei.
Per la força de l'ors i de les altres besties qui mengen carn,
malgrat de les besties qui mengen herba, fo elet lo lleó a esser
rei; lo qual lleó donà llicencia a totes les besties qui mengen i
viuen de carn, que menjassen i visquessen de les besties qui mengen
herba.
Esdevenc-se un jorn que l rei estava en parlament i
tractava de l'ordonament de sa cort. Tot aquell dia, tro pres de la
nit, estigueren en parlament lo rei i sos barons, que no hagueren
menjat ni begut; i con hagueren tingut parlament, lo lleó i sos
companyons hagueren fam, i demanaren al llop i a na Renart què
podrien menjar; i ells respongueren i digueren que tart era com
poguessen percassar vianda; mas que pres d'aquell lloc havia un
vedell fill del bou i un pollí fill del cavall, de que podrien
menjar abundosament. Lo lleó tramès en aquell lloc, i féu venir lo
vedell i lo pollí, i menjaren-los. Molt fo irat lo bou de la mort de
son fill, i sí s fo lo cavall, i ensems vingueren-sen a l'hom, per
tal que l servissen i que ls venjas del falliment que llur senyor
havia fet contra ells. Quan lo bou i lo cavall se foren presentats a
l'hom per servir, l'hom cavalcà en lo cavall i féu arar lo bou.
Un jorn s'esdevenc que l cavall i el bou s'encontraren, i cascun demanà a l'altre de son estament. Lo cavall digué que molt era treballat en servir son senyor, car tot jorn lo cavalcava i l feia córrer amunt i avall, i de jorn i de nits estava pres. Molt desirà l cavall que fos eixit de la servitut de son senyor, i tornaria volenters a esser sotmès al lleó; mas per çò car lo lleó menja carn, i car hagué alguna veu a esser elet a rei, dubtà que tornas en la terra en la qual lo lleó regnava, i amà més esser en treball sots senyoria d'hom, qui no menja carn de cavall, que en paría de lleó, qui menja carn de cavall. Quan lo cavall hagué recontat son estament al bou, lo bou digué al cavall que ell era en gran treball, tot jorn, d'arar; i del blat que la terra que ell arava llevava, no li deixava son senyor menjar; ans convenia que quan era eixit i hujat de l'arada, que anas pasturar les herbes que havien pasturades les ovelles i les cabres dementre que ell arava. Molt fortment se clamà l bou de son senyor, i el cavall l'aconhortava aitant com podia.
Un jorn s'esdevenc que l cavall i el bou s'encontraren, i cascun demanà a l'altre de son estament. Lo cavall digué que molt era treballat en servir son senyor, car tot jorn lo cavalcava i l feia córrer amunt i avall, i de jorn i de nits estava pres. Molt desirà l cavall que fos eixit de la servitut de son senyor, i tornaria volenters a esser sotmès al lleó; mas per çò car lo lleó menja carn, i car hagué alguna veu a esser elet a rei, dubtà que tornas en la terra en la qual lo lleó regnava, i amà més esser en treball sots senyoria d'hom, qui no menja carn de cavall, que en paría de lleó, qui menja carn de cavall. Quan lo cavall hagué recontat son estament al bou, lo bou digué al cavall que ell era en gran treball, tot jorn, d'arar; i del blat que la terra que ell arava llevava, no li deixava son senyor menjar; ans convenia que quan era eixit i hujat de l'arada, que anas pasturar les herbes que havien pasturades les ovelles i les cabres dementre que ell arava. Molt fortment se clamà l bou de son senyor, i el cavall l'aconhortava aitant com podia.
Dementre que en aixi l bou i lo
cavall parlaven, un carnicer vingué guardar lo bou si era gras, car
lo senyor del bou lo li havia tret venal; perquè l bou digué al
cavall que son senyor lo volia vendre, i lo volia fer occiure i
menjar als homens. Lo cavall digué que mal guaardó li retia del
servei que fet li havia. Llongament ploraren lo cavall i el bou, i lo
cavall consellà al bou que fugís i que s'entornas a sa terra, car
més li valia estar en perill de mort en repòs, entre sos parents,
que en treball i ab senyor desconeixent.
quin es l eximpli
ResponderEliminar